Keine exakte Übersetzung gefunden für ورقة الإحالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ورقة الإحالة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Paper on chapter 12: Transfer of Rights
    ورقة بشأن الفصل 12: إحالة الحقوق
  • In order to comply with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation prepared by the Secretariat and the guidelines of the Secretary-General for reports drafted and/or compiled by the Secretariat, the reply received from the Government of El Salvador has not been reproduced since it exceeded the acceptable page limit. The full text of the reply is available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://www.un.org/disarmament).
    بالإشارة إلى ورقة الإحالة رقم 404393 واستجابة لطلب نائب وزير العلاقات الخارجية، السيد السفير هوغو ألفريدو فرنانديس أراووس، أحيل إليكم، للعلم والنظر، التحليل التالي للتدابير المتخذة لبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
  • Today, both transferable instruments and transferable documents typically exist as paper documents (jointly referred to as “transferable paper”).
    وفي الوقت الحاضر، عادة ما توجد الصكوك القابلة للإحالة والمستندات القابلة للإحالة، في شكل ورقي (يشار إليها جميعا بتعبير "ورقة قابلة للإحالة").
  • Transmittal of the revised Chairman's paper to the fourth session of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development
    إحالة ورقة الرئيس المنقحة إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
  • It also persisted in its refusal to receive the paper on the distribution of competences and its transmittal letter on the same grounds.
    وصمم أيضا على رفضه لنفس الأسباب استلام ورقة توزيع الاختصاصات ورسالة الإحالة.
  • At its twenty-seventh meeting, the Open-ended Working Group agreed to forward the co-chairs' consolidated issues paper (UNEP/OzL.Pro.19/INF/4) to the Nineteenth Meeting of the Parties as a staring point for its consideration of the matter.
    واتّفق الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه السابع والعشرين، على إحالة ورقة المسائل الموحدة التي أعدها الرئيسان (UNEP/Ozl.Pro.19/INF/4) إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف لتكون بمثابة نقطة انطلاق لنظره في المسألة.
  • In that regard, it was suggested that the working paper could be referred to the Special Committee on Peacekeeping Operations for consideration and that the possibility of cooperation between the two Committees should be explored, so that a joint document, possibly in the form of a declaration, could be prepared.
    واقتُرح، في هذا الصدد، إحالة ورقة العمل إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام كي تنظر فيها، واستطلاع إمكانية التعاون بين اللجنتين، ليتسنى إعداد وثيقة مشتركة، ربما تكون في صورة إعلان.
  • Some symptoms of such a dangerous development are already visible — previously discussed task groups have simply been lost, and the necessity to transfer the Boden paper to the Abkhaz side was not even mentioned at the last meeting.
    ونشاهد فعلا بعض أعراض هذه التطورات الخطيرة - إذ فقدت وثائق مناقشات كانت قد أجرتها مجموعات العمل بكل بساطة، ولم يتم حتى التطرق إلى ضرورة إحالة ورقة بودن إلى الجانب الأبخازي خلال الاجتماع الأخير.
  • Documents comprising transferable paper “reify” the obligations they represent; that is, physical delivery of the paper document itself to the transferee, coupled with the transferor's signed declaration of an intent to transfer (either written on the document or attached to it), may constitute evidence of the transferee's right to enforce the underlying obligation.
    والمستندات التي تؤلف من ورقة قابلة للإحالة "تضفي صيغة مادية" على ما تمثّله من التزامات؛ أي أن التسليم الفعلي للمستند الورقي ذاته إلى المحال إليه، مقترنا بالإعلان الموقَّع عليه من جانب المحيل بأن لديه نيّة الإحالة (إما مكتوبا على المستند وإما مرفقا به)، يمكن أن يشكل دليلا على حق المحال إليه في إنفاذ الالتزام الأصلي.
  • The Mission continued its efforts to overcome the present political impasse with the ultimate aim of initiating negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on a comprehensive political settlement on the basis of the paper on the distribution of competences and its transmittal letter (see S/2002/88, para.
    واصلت البعثة مساعيها من أجل تجاوز المأزق السياسي الحالي والشروع في نهاية المطاف في المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي لتحقيق تسوية سياسية شاملة على أساس ورقة توزيع الاختصاصات ورسالة الإحالة المرفقة بها (انظر الوثيقة S/2002/88، الفقرة 3).